Jehovah

Bust at the Vatican, note closely the name Giove related to the Jovian Cult. See the page The Roman Jehovah and The Roman Yahweh for a full explanation.

1530, Tyndale’s transliteration of Hebrew Tetragrammaton YHWH using vowel points of Adhonai “my lord” (see Yahweh). Used for YHWH (the full name being too sacred for utterance) in four places in the Old Testament in the KJV where the usual translation the lord would have been inconvenient; taken as the principal and personal name of God.

The vowel substitution was originally made by the Masoretes as a direction to substitute Adhonai for “the ineffable name.” European students of Hebrew took this literally, which yielded Latin JeHoVa (first attested in writings of Galatinus, confessor to Leo X, 1516). Jehovah’s Witnesses “member of Watchtower Bible and Tract Society” first attested 1933; the organization founded c. 1879 by Charles Taze Russell (1852-1916); the name from Isaiah xliii.10.

Entries linking to jehovah

Yahweh 1869, hypothetical reconstruction of the tetragrammaton YHWH (see Jehovah), based on the assumption that the tetragrammaton is the imperfective of Hebrew verb hawah, earlier form of hayah “was,” in the sense of “the one who is, the existing.”Jehovist (n.)1844 as the name given by scholars to the presumed author or authors of the parts of the Hexateuch in which the divine name is written Yhwh (see Jehovah) + -ist. Opposed to the Elohist. Sometimes Jahvist is used. Related: Jehovistic.

How Yehovah became Jehovah

Same Kabbalah vowel points

The j sound in English is an example of a palatal consonant, while the y sound in English (akin to the j sound in many other languages) is an example of a palatal approximant.
In the former case (palatal consonant), the tongue is raised and flattened to touch the palate while in the latter case (palatal approximant) it does not touch the palate completely, allowing air to flow between the palate and the tongue.

While the modern Latin script has the letter j, Latin itself did not use j to start with and did not have a well-defined palatal consonant sound. Words like Iapheth, Iesus, Ieremiah, etc. were meant to be pronounced starting with a palatal approximant. In due course, due to natural phonological evolution, they began to be pronounced with a palatal consonant in certain Roman colonies. This gave rise to the need for distinction between the two sounds in writing. The letter j, which was really special cursive form of i became the symbol for this distinct new sound.

The voiced palatal approximant is a type of consonant used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨j⟩. The equivalent X-SAMPA symbol is j, and in the Americanist phonetic notation it is ⟨y⟩.

This means that when translating Hebrew to English the yodh is always a /y/ not a /j/.

Watch Tower has broken this rule when translating the yodh to English.

Kosher Judaism vs Kabbalism (Jewish mysticism, magic and the occult Deuteronomy Chapter 18)

True Judaism who are sincerely, I believe, trying to believe and have faith but are not sure yet about the promised Messiah.

https://www.etymonline.com/word/jehovah

See the page titled The Roman Jehovah to learn more.